18+
Материалы нашего сайта не предназначены для лиц моложе 18 лет.
Пожалуйста, подтвердите свое совершеннолетие.

Не взлететь, так поплавать

№64
Материал из газеты

В новый сборник философа и критика Виктора Агамова-Тупицына вошли публикации разных лет: эссе, рецензии на выставки и интервью с художниками

Виктор Агамов-Тупицын продолжает оставаться в числе немногих критиков, эмигрировавших из СССР на Запад (в данном случае в США, в 1974 году, после Бульдозерной выставки) и одинаково признанных в российском и зарубежном контексте. В такой ситуации ему, как и его жене и коллеге Маргарите Мастерковой-Тупицыной или Борису Гройсу, по умолчанию выпала роль представителя русского искусства за рубежом, которую автор сыграл в обе стороны, адаптируя западные идеи для русскоязычного читателя, а практики художников-нонконформистов — к их восприятию за рубежом. Главным трудом Агамова-Тупицына остается сборник «Коммунальный (пост)модернизм» (1998), написанный с позиции западных академических теорий, в 2009 году вышедший на английском (под заголовком The Museological Unconscious Communal (Post)Modernism in Russia) и ставший редким примером систематической истории советского искусства, доступной англоязычному читателю. 

В «Бесполетное воздухоплавание» вошли публикации разных лет, в основном из российской и международной прессы. Проблема перевода — автор обозначает ее как «реконтекстуализацию» — фигурирует здесь в качестве центральной. В статье «Размышления у парадного подъезда» Агамов-Тупицын пишет об американском искусстве 1980-х: взлете и падении трансавангарда, «новом геометризме» (неогео) и художниках Ист-Виллиджа как вестниках постмодерна, а также о симптомах коммерциализации арт-мира. «Слушание по делу» посвящено соцреализму и соц-арту. Первый — следствие идеологической «коллективизации оптики», когда «каждый стал смотреть на мир не „своими“ глазами, а от имени и во имя коллектива», а второй описан как средство «декоммунализации» зрения. Без «транспортировки оптических условий» восприятия этого искусства, резюмирует автор, их «реконтекстуализация» за пределами СССР невозможна. Чего не скажешь о концептуализме, для которого языковые и контекстуальные игры были «частью генетического кода», обеспечивая его адаптивность и «транспортабельность». Что, увы, не гарантировало от потерь (этому посвящен текст «1991» о выставках советского искусства на Западе).

В фокусе книги по преимуществу искусство 1960–1980-х, с которым автор на ты; он не наблюдатель, но очевидец и участник событий, соавтор и собеседник художников. И хотя Тупицын известен приверженностью герметичному дискурсивному письму, его тексты не оставляют ощущения непрозрачности. Обскурантистские пассажи чередуются с повествованиями и рассуждениями кристально ясными. Читать эти статьи стоит не в поисках целостного сюжета, но «плавающим вниманием», описанным в психоаналитической практике, отсылки к которой всплывают здесь часто.

К сожалению, книге чудовищно не повезло с редактурой. Автор грешит самоповторами, перенося из текста в текст целые абзацы. Что было бы не так заметно в периодике, чего не скажешь о книге. К тому же тексты пестрят ошибками: даты перевраны, имена и фамилии в разных местах пишутся по-разному. И совершенно непонятно, как в книгу одного из ведущих арт-критиков затесались художники «Александр Дубоссарский и Владимир Виноградов», «Ричард Лонго» и куратор «Николя Буриа».

В случае Агамова-Тупицына эти недочеты, увы, фатальны и сказываются на качестве текстов. Автор, хоть и пишет в основном по-английски, прекрасно владеет стилистикой русского языка. И письмо свое стилизует под речь начавшего забывать родной язык «русского американца», изобилующую англицизмами и лексемами, оставленными без перевода, что органично описанной выше позиции «переводчика идей». Однако на фоне очевидных огрехов, допущенных при редактуре, эти вещи выглядят банальной небрежностью, продираться сквозь которую все сложнее. 

Самое читаемое:
1
Бельгийский прокурор заявил, что русский авангард из коллекции Топоровских — «подделка»
Ранее неизвестные работы русских авангардистов из коллекции Игоря и Ольги Топоровских, изъятые в начале 2018 года из экспозиции гентского Музея изящных искусств, «не были созданы заявленным автором», говорится в заключении местной прокуратуры
13.04.2026
Бельгийский прокурор заявил, что русский авангард из коллекции Топоровских — «подделка»
2
Виктор Шалай покидает пост директора Музея-заповедника Дальнего Востока
Министерство культуры РФ расторгло договор с Виктором Шалаем, возглавлявшим Государственный объединенный музей-заповедник истории Дальнего Востока имени В.К.Арсеньева в течение 15 лет. Имя преемника пока не названо
20.04.2026
Виктор Шалай покидает пост директора Музея-заповедника Дальнего Востока
3
Лучшие опечатки за всю историю книгоиздания
В одной из библиотек США открылась выставка, посвященная самым примечательным опечаткам и ошибкам в истории книгоиздания. Среди экспонатов — Библия 1631 года, текст которой из-за потерянной частицы «не» призывает прелюбодействовать
04.05.2026
Лучшие опечатки за всю историю книгоиздания
4
Павильон России открылся на Венецианской биеннале музыкой и цветами
На 61-й Венецианской биеннале современного искусства началось превью для профессионалов. Россия в своем павильоне показывает коллективный музыкальный проект «Дерево укоренено в небе», который будет идти пять дней
05.05.2026
Павильон России открылся на Венецианской биеннале музыкой и цветами
5
Мода Поднебесной находила красивым то, что предписано
После прочтения книги «Очерки истории костюма империи Мин», выпущенной Государственным музеем Востока, любое изображение китайца в традиционном одеянии будет восприниматься вами как криптограмма, которую необходимо расшифровать
17.04.2026
Мода Поднебесной находила красивым то, что предписано
6
Русский музей показывает Шишкина
На выставке «Русский лес» можно увидеть знаменитейших так называемых «Мишек» и «Рожь», но не только: здесь собрано все лучшее из наследия Ивана Шишкина из разных музеев и частных коллекций
29.04.2026
Русский музей показывает Шишкина
7
Дон Кихот вновь встречается с девицами в Кремле
Шпалера XVIII века, входившая в серию с сюжетами из романа Сервантеса, отреставрирована в Музеях Московского Кремля. Были не только восстановлены утраты и устранены повреждения, но и возвращены первоначальные размеры произведения
28.04.2026
Дон Кихот вновь встречается с девицами в Кремле
Подписаться на газету

Сетевое издание theartnewspaper.ru
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-69509 от 25 апреля 2017 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Учредитель и издатель ООО «ДЕФИ»
info@theartnewspaper.ru | +7-495-514-00-16

Главный редактор Орлова М.В.

2012-2026 © The Art Newspaper Russia. Все права защищены. Перепечатка и цитирование текстов на материальных носителях или в электронном виде возможна только с указанием источника.

18+